训练洞察力

老大转过来问我,这下该怎么回答才好?

单位聚餐,聊天扯淡时说到了朱自清。老大说朱自清有民族气节,因为拒绝英国人赠送的面粉,最后饿死了。

老二说对,不过我记得应该是美国人吧?气氛一下子安静下来,那场面你懂的。

这时老大缓缓把头转向我:小某啊,你是学历史的,你说说。

于是我不慌不忙地回答:嗨,都是八国联军!于是场面又恢复了和谐,你好我好大家好,嘻嘻哈哈。

生活中,我们可能都会这样不伤任何一方地打圆场,但是,这件事的真实情况很可能不会像故事里所说的那样,你好我好大家好的结尾。

为什么?

因为,在这里老大说的话,要表达的中心意思不是哪国人送的面粉,而是佩服朱自清,但是老二却专挑人话里不重要的错误(这种做法其实很招人厌)。意思是,这个故事里是有明显的对错之分,这时如果还和事佬地圆场,不表明观点,就会让老大觉得你没有自己的原则,还会让老大觉得你没把他当朋友,所以才不站在他那一边,各不伤害。

正确的做法可以这样说:“对,我也很佩服朱自清。”

肯定了老大,也暗示了老二,哪国人不重要,没必要纠缠无关的细节。

当然,如果故事里没有显示的对错,和事佬是对的。

因此,重要的是,先听懂别人要表达的真正意思。

品味品味

很多事情在文字记录过程中会不自觉地带上作者的主观想法,所以很多故事不一定说出了真实情况,因此,我们要注意留心分辨。

那么到底怎么分辨?

说个小故事,很经典,所以被人看中拍成了短视频放在抖音里,果不其然,成了热门。

很多朋友可能看过,大致是这样的:

公司聚会,唱K,老大正唱,巨难听,我在选歌,手一滑,占错,给切了。

这时老大生气地叫起来了:“谁把我歌给切了?”

我慌了,想了想回到:“啊,我以为是原唱,以为没人唱就切了。”

老大立马高兴了起来。

很多朋友看到这里,都会佩服叫好,觉得情商真高,所以这个小故事传得很广,但其实,只要稍微冷静想想,我们就能把发现这个故事不切合实际。

因为,放到实际中一想,就会知道“巨难听”和“原唱”之间是有很大的区别,傻子都听得出来,所以,这时如果还说是像原唱,不能说是情商高,只能说这人很滑头。

{{li.zan}}
{{li.nickname}}

{{li.addtime}} 回复 - 删除
{{li2.nickname}} 回复 {{li2.renickname}}
{{li2.zan}}

{{li2.addtime}} 回复 - 删除
写评论…
意见反馈